Я медленно подошёл к столу. В одной тарелке лежали блинчики, сложенные треугольничками. А на второй тарелке — блинный торт с мёдом.

Я сглотнул. Аккуратно взял треугольник блинчика, макнул его в мёд и откусил кусок.

Глаза повлажнели от нахлынувших чувств. Такие же! В прошлой жизни мама готовила точно такие же блинчики! Немного толще стандартных, чуть подгоревшие, но поразительно золотистые.

Блин оказался съеден в мгновение ока. Я взял кусок блинного торта и попробовал его. Прикрыл глаза и застонал от наслаждения. Непередаваемый букет вкусов!

Боже, сколько же я искал такой торт в прошлой жизни! В любом ресторане, в любой забегаловке, если в меню находился блинный медовый торт — я заказывал его. Но ни одно из блюд не было и вполовину так хорошо, как мамино.

— Когда ты успела? — хрипло спросил я, подцепив второй кусок торта.

— Ночью, на кухню спустилась и приготовила, — мама налила чай и пододвинул ко мне чашку. — Марьяна помогла. Слуги все спали, никто не увидел.

— Спасибо…

У меня не было других слов.

Я съел всё, что мама приготовила. Было тяжело, мне пришлось выложиться на полную и преодолеть свои естественные пределы. Но я справился, не оставил ни кусочка.

Потом немного полежал, отходя от сытного завтрака.

В девять утра ко мне постучалась Марьяна. Сказала, что скоро придут первые гости, поздравить с днём рождения. И что мне желательно встретить их лично.

Пришлось вставать, хоть и не хотелось.

Я спустился вниз и увидел там смущённую Свету, которая держала в руках завёрнутый в подарочную бумагу прямоугольник.

— С днём рождения! — она протянула мне подарок. — Это тебе!

Я убрал подарочную упаковку и удивлённо протянул:

— Картина?

Света подарила мне мой портрет. Я сидел на стуле, словно меня писали вживую. Улыбался доброй, мудрой улыбкой.

— Хорошая, — я одобрительно кивнул. — Рад, что ты меня видишь именно таким. Это правильно.

Света фыркнула и сказала:

— Картина двойная. Посмотри на вторую часть.

Я приподнял брови. И правда, рамка была разделена на две части, которые были плотно прижаты незаметными защёлками. Я аккуратно открыл их и посмотрел на вторую картину.

На ней снова был я. Сидел на стуле, как на первой. Только вот лицо было другое — я злобно улыбался, а в моих глазах плясали жестокие огоньки.

— Первая картина красивая, настоящая, — проворчал я.

— Нет, это вторая настоящая, — хихикнула Света. Затем чуть нервно спросила: — Тебе нравится? Я сама рисовала. Использовала особые магические краски.

— Не буду отвечать. Пойду повешу в комнате, над кроватью.

Света радостно улыбнулась. Я развернулся, чтобы подняться к себе, и увидел смущённую Марьяну. Она держала в руках мягкий свёрток с бантом.

— Это подарок от меня.

— Спасибо, — я забрал свёрток и открыл его. Внутри оказался тёплый, чёрно-серебристый стильный шарф.

— Связала вам на зиму, — пояснила Марьяна. — Шарфы у меня хорошо получаются.

— Спасибо, — я тепло улыбнулся. — Мне очень нравится.

Поднялся к себе. Картину и правда повесил над кроватью — она мне понравилась. Шарф положил в ящик шкафа, до зимы.

Первой гостьей оказалась домработница Даши. Она извинилась за отсутствие хозяйки и передала конверт с деньгами.

Когда она ушла, я бесцеремонно открыл конверт и посчитал деньги.

— Двести рублей. Неплохо.

— Ого, как много, — удивилась Света. — Даша тебя ценит.

— Это да, мы с ней близки, — покивал я.

После моего исцеления многое изменилось. Когда Артур был калекой, к нему даже слуг не посылали, о его дне рождения вообще все забыли. Никто даже проведать не заходил, ни один из родственников. А тут вон как, даже высокомерная Дарья, которая считает себя выше всех, снизошла до подарка.

Следом явился слуга Леонида. Он сухо поздравил меня, передал конверт и ушёл.

— Сто рублей, — посчитал я. — Тоже неплохо.

— Он же наследник, мог и побольше дать, — ворчливо прошептала Света.

Мы сидели за столом и пили чай с печеньками, ожидая новых гостей.

Третьей пришла служанка Марины Грейг. Первая жена Барона подарила аж пять сотен. Сразу за ней пришла Алиса, лично.

— Привет, Артур, — она улыбнулась мне. — Я слышала, что твоей матери стало лучше?

— Да, немного, — кивнул я.

— С праздником тебя. Держи, это тебе, — Алиса протянула мне небольшой футляр.

Я открыл его и обнаружил тонкий нож длиной с предплечье.

— Это артефактное оружие, — пояснила Алиса. — Его сделал настоящий мастер. Я сама в прошлом пользовалась таким же.

— Спасибо, это ценный подарок, — удивлённо заметил я.

Раздались шаги — прибыли сразу трое: Алина, её мать Ольга, и старый слуга с подарочной коробкой. Ольга Грейг, жена Серафима тут же кинула высокомерный взгляд на Алису.

— Мы пришли к тебе от всей нашей семьи, — Ольга перевела взгляд на меня. — Остальные не смогли прийти из-за занятости. Вот наш подарок.

Слуга положил на стол коробку.

— Поздравляю, братишка! — Алина обняла меня и чмокнула в губы. И что за привычка такая⁈

— Это лично от меня, хе-хе, — Алина положила на стол небольшой футляр.

Ольга ещё раз окатила презрительным взглядом Алису и направилась на выход. Алина помахала мне и поспешила за матерью.

— Вот за что они все так меня не любят? — проворчала Алиса.

— Потому что ты красивая и молодая, — пожал я плечами.

— Ты милый, — улыбнулась Алиса. — Ладно, я пойду. Хорошо отпразднуй.

Когда Алиса ушла, я открыл подарок Алины. В футляре лежал необычный цветок — миниатюрный, золотой, чем-то похожий на ликорис. На крышечке была приклеена бумажка с запиской:

«Это Золотой Ликорис. Очень редкое магическое растение».

— Алина думает, что ты собираешь магические растения? — хихикнула Мия.

— Классный подарок, — я закрыл футляр.

Ольга принесла коробку с патронами для магического револьвера — аж восемнадцать штук. Что самое важное — каждый патрон был артефактным. Даже не знаю, сколько такая коробка может стоить. Тысячу? Серафим не поскупился на подарок.

От семьи Вильгельма пришли Екатерина и её дочь, отравительница Вероника. Обе были похожи — рыжие, невысокие, с милыми безобидными улыбками.

Екатерина от всей семьи подарила мне амулет защиты от магических атак. Жаль, но у меня есть получше — мне его мой очень близкий друг, Барон Ростислав Голофтеев подарил. Но подарок всё равно ценный — маме отдам, у неё сейчас нет своего защитного артефакта.

Когда Екатерина и Вероника ушли, Света с лёгкой завистью сказала:

— Тебе столько подарков дарят. Хорошо, когда семья тебя любит, да?

— О да, — я невесело улыбнулся, снова вспомнив времена инвалидности. — Это приятно.

Света хотела сказать что-то колкое, но слуга объявил, что прибыла Лиза, её мать.

Женщина вежливо поздравила меня, то и дело кидая встревоженные взгляды на закрытое бинтами лицо дочери.

— Мам, со мной всё хорошо, — нарочито весело сказала мелкая. — Скоро мы поедем в столицу, там меня вылечат! Артур уже обо всём договорился.

— Да? — Лиза удивлённо посмотрела на меня.

— Конечно, — Света кивнула. — Меня вылечит Елизавета Булгакова. Она на балу поцеловалась с братом, поэтому они очень близки.

Я кивнул недовольный взгляд на мелкую язву.

— Вот как, — пробормотала Лиза.

— Прибыл юный господин Фёдор, — предупредил слуга.

— Я пойду, — засуетилась Лиза. Она положила на стол конверт и поспешила на выход.

Я поискал глазами Марьяну. Но её не было, наверное, ушла к маме.

Фёдор вальяжно подошёл ко мне. Прилизанные назад чёрные волосы, надменный взгляд. Одна рука в кармане, а вторая держит толстую пачку свёрнутых в кольцо купюр.

Для человека, чья мать изменяла отцу и сейчас заперта где-то в подвале, он выглядел слишком расслабленно.

— С днём рождения, Артур, — медленно проговорил Фёдор. — Это тебе от меня и от Ивана. Он болеет и не смог прийти.

Я мысленно хмыкнул. Конечно, Иван не может прийти, он наверное и ходит-то с трудом, после моего наказания.